Machine Translation

Theoretical and Methodological Issues

Edited by

Sergei Nirenburg

Cambridge: Cambridge University Press, 1987

(Studies in Natural Language Processing); xv, 350pp. [ISBN: 0 521 33125 0]

 

Includes papers (indicated *) which are revisions of presentations at the first TMI conference, August 1985.

 

 

Table of contents

 

Contributors .... xii

Preface .... xiii

Knowledge and choices in machine translation Sergei Nirenburg ..... 1

Current strategies in machine translation research and development Allen B. Tucker .... 22

Linguistics and natural language processing (*) Victor Raskin .... 42

The significance of sublanguage for automatic translation (*) Richard I. Kittredge .... 59

Knowledge-based machine translation, the CMU approach (*) Jaime G. Carbonell and Masaru Tomita ..... 68

The structure of interlingua in translator (*) Sergei Nirenburg, Victor Raskin and Allen B. Tucker .... 90

Basic theory and methodology in EUROTRA Doug Arnold and Louis des Tombe .... 114

Machine translation as an expert task (*) Roderick L. Johnson and Peter Whitelock .... 136

On human-machine interaction in translation Alan Melby .... 145

Reflections on the knowledge needed to process ill-formed language (*) Ralph M. Weischedel and Lance A. Ramshaw .... 155

An integrated theory of discourse analysis (*) James Pustejovsky .... 168

Natural language generation: complexities and techniques David D. McDonald .... 192

The research environment in the metal project John S White .... 225

Knowledge resource tools for accessing large text files (*) Donald E. Walker .... 247

Role of structural transformation in a machine translation system (*) Makoto Nagao .... 262

An experiment in lexicon-driven machine translation (*) Richard E.Cullingford and Boyan A. Onyshkevych .... 278

Integrating syntax and semantics (*) Steven L. Lytinen ... 302

References .... 317

Subject index .... 338