TRANSLATING AND THE COMPUTER 31

Proceedings of the Thirty-first

International Conference on

Translating and the Computer

19-20 November 2009, London

 

[reproduced with permission of Aslib]

 

List of contents

 

Building a collaborative multilingual terminology system

Alain Désilets, Louis-Philippe Huberdeau, Marc Laporte, Jean Quirion

 

Towards an effective toolkit for translators

Andreas Eisele, Christian Federmann, James Hodson

 

Computer-aided translation backed by machine translation

Ondřej Odcházal, Ondřej Bojar

 

Minna no Hon’yaku: a website for hosting, archiving, and promoting translations

Masao Utiyama, Takeshi Abekawa, Eiichiro Sumita, Kyo Kageura

 

Cloud computing in GILT ecosystems and evolution

Sven Christian Andrä, Jörg Schütz

 

Tiptoeing towards TBX: strategies for terminology management at a language services provider

David Calvert

 

Automatic concordance creation for texts in any language

N.W.Rees, J.D.Riding

 

Moderating strong accents

L.Baghai-Ravary

 

Mapping localisation workflows on the cloud

Lamine Aouad

 

Creating multimedia localisation training materials: the process and resources developed for eCoLoMedia

Alina Secară, Pascaline Merten, Yamile Ramírez

 

Notes on a live demonstration [of the Trasy Dutch-English system]

Terence Lewis

MyMemory: creating the world’s largest translation memory

Marco Trombetti

 

Copyright issues in translation memory ownership

Ross Smith